Søk i denne bloggen

torsdag, januar 26, 2006

Språk: være eller ikke være

I det siste har det, spesielt i akademia, vært snakk om at det engelske språket skviser ut det norske. Dette har vært sett på som problematisk, og språkrådet har etterlyst forslag til måter å bevare det norske språket på i akademia. Denne siden av debatten har jo sine argumenter...men i dag kom jeg over dette innlegget i Universitas ("La språket dø!").

Innlegget tar for seg argumenter mot engelskfobien. Og siden det er sjeldent slikt kommer frem i media, er det veldig interessant lesing :-)

7 kommentarer:

Anna Haug Flyen sa...

Ja, situasjonen er jo unektelig slik at det engelske språket er på full fart inn i det norske samfunnet. Vi her i Norge tar det også i stor grad godt i mot. Ut i fra den artikkelen som var trykket i Universitas forstår jeg imidlertid at dette skaper problemer i akademia, ved at det bla går litt i surr i fagterminologien. I mine øyne er dette et uungåelig "overgangsproblem" som kommer til å løse seg etter hvert. Jeg tror imidlertid ikke at dette bunner i noen bevisst uvilje mot å bruke det engelske språket. Jeg tror heller det for mange forskere "bare blir slik". Dersom det nå blir større bevissthet rundt dette problemet, tror og håper jeg at situasjonen kommer til å bedre seg. For ja, jeg synes også det er et problem at forskning som gjøres i engelskspråklige land og som publiseres på engelsk i disse dager skal måtte refereres til på norsk av norske studenter. Så over til dette med at noen språk rett og slett bare må visne hen og dø. Det er nok riktig at dette er veien det har gått med mange mindre språk opp gjennom tidene. Kanskje går det også slik med det norske språket. Men nå er det jo slik i dag at vi faktisk er svært bevisste på, og kan mye om språk i endring. Dette var ikke tilfellet før. Denne kunnskapen vi i dag sitter med mener jeg vi burde utnytte til det fulle, og dette tror jeg kan bidra til at det norske språket, og også andre mindre språk, til tross for en drastisk endring av bruksområder, ikke behøver å visne hen og dø. Det ligger jo litt glede i det å kunne "pleie" et språk og holde det ved like også. Islendingene er veldig flinke til det!

ilili ululu sa...

Why isn't this blog in English? Don't understand this funny and useless language of yours!

Espen sa...

Anna: Om det blir slutt med Tony kan du gifte deg med et anførsesltegn. :)

-Ytzee- sa...

My Dear Ghazanfar,

I am in a well here and hoping you are also in a well there. I'm writing
this letter slowly, because I know you cannot read fast.

We don't live where we did when you left home. Your dad read in the
newspaper that most accidents happen 20 miles from home, so we moved 20
miles.

I won't be able to send the address as the last people who stayed here
took the house numbers with them for their new house so they would not
have to change their address. Hopefully by next week we will be able to
take our earlier address plate here, and our address will remain same
too.

The weather here isn't too bad. It rained only twice last week. The
First time it rained for 3 days and second time for 4 days.

The coat you wanted me to send you, your aunt said it would be a little
too heavy to send in the mail with all the metal buttons, so we cut them
off and put them in the pocket.

Your father has another job. He has 500 men under him. He is cutting
the grass at the cemetery.

By the way I took Fati to our club's poolside. The manager is Ahmad. He
told her that two-piece swimming suit is not allowed in his club. We
were confused as to which piece should we remove?

Your sister had a baby this morning. I haven't found out whether it is a
girl or a boy, so I don't know whether you are an aunt or uncle.

Your Uncle Ghasem fell in the nearby well. Some men tried to pull him
out, but he fought them off bravely and drowned.

Your best friend, Mahmood, is no more. He died trying to fulfill his
father's last wishes. His father had wished to be buried in the sea
after he died. And your friend died while in the process of digging a
grave for his father.

There isn't much more news this time. Nothing much has happened.

Love,
Mom

P.S. Ghazanfar, I was going to send you some money but by the time I
realized, I had already sealed off this letter.

Anna sa...

Hi, hi, hi, ho, ho, ho:-) Honnør til Marius for sinnsykt bra humor!

-Ytzee- sa...

takkerogbukkerognikkerogneierogsurrermegigledesrusrundtomkring :)
takk skal du ha anna, og gratulerer med dine gevinster.... håper du og beste herr burner får det mycket trevligt:)

sjeriåu, ciao og sælam

-Ytzee- sa...

Anna, kjære Anna, er det virkelig deg:) hehe.. var ikke helt sikker...men det eerr deg:) så kos.hihihi
det er jo jeg som har så fin munn vettu, så flotte fyldige sensuelle lepper:) hihihi og hud, var det ikke det du sa??
men tony har jo DE øyan, så ikke vær sjalu, loverman